Darf man eigentlich<br />
noch Puffreis sagen,<br />
oder ist das jetzt ein<br />
schokoladenüber-<br />
zogenes Reishäppchen <br />
mit s*xuellem<br />
Hintergrund?

Kommentare

Oder schlicht und ergreifend Bordellgetreide

Bordellgetreide mit Fettglasur

Ich kenne den nicht schokoladenüberzogen. In meiner Erinnerung waren das bunte und krosse Fruchtkügelchen.

@A Aus Ra danke 😊

Lustig, zeigt aber inzwischen wie sich Sprache gewandelt hat. In den 80er/90er hat man sich über solche Wörter keine Gedanken gemacht insbesondere ältere Leute die über deren Hintergrund debattieren.

Reishäppchen/in/innen Pronoun they/them

Bordellreis 🤷🏼‍♀️

Ich nenne solche Dinge nur noch: Hirnlose Suche nach Gründen für die Daseinsberechtigung von Politikern

Bordellgetreide

BORDELLGETREIDE-HÄPPCHEN

Bordellgetreide

Oder wie mein Vater immer sagt: "Freudenhausreis" 😄

Bitte gar nicht erst anfangen darüber nachzudenken sonst nimmt das wieder irgendeiner ernst und dann darf man das auch nicht mehr sagen 🤣🤣🤣

Bordellgetreide 🤣

Etablissement-Reis🤗😜

Freudenhausreis😄

Ytong Zwieback

Einfach ja

Ich finde alleine schon schwierig dem Reis eine andere "Bezeichnung" zu geben. Reis ist Reis, hierin Unterschiede zu machen, also..... find ich sehr schwierig!.....😉

Bring die bloß nicht auf dumme Ideen 😅

Extrudiertes Korn mit asiatischem Hintergrund

Freudenhausgetreide

Die heißen doch Bordellcracker oder nicht?

Bordellgetreide

Sag doch einfach Puffpaff

Ach und was ist mit den Dingern? Diesen Sitzhockern, vom französischen "Pouf" eingedeutscht? 🤣

Marleen Körner das hat damit mal so gar nix zu tun, sondern leitet sich vom gepufften Lebensmittel = puffen (aufblähen) ab.

Egal, ich hab nen Führerschein 🤓☝️

Popreis? Wir sagen ja auch nicht Puffcorn

Ni Na We poppen und puffen sind zwei verschiedene technische Verfahren

Bordellrisotto = Puffreis

Das heißt Bordellgetreide.

Made My Day

Jetzt anmelden um zu kommentieren